The Winnipeg Chinese Community and Cultural Centre (WCCCC) is pleased to announce that, under the leadership of Winnipeg Chinatown Residence Corporation, construction has officially begun on the Shanghai Affordable Housing Development Project at 232 King Street. This site, vacant for over a decade and formerly the location of the historic Shang Hai Restaurant, is now being transformed into a significant community-focused housing development that will support newcomers, local families, and the long-term revitalization of Winnipeg’s Chinatown.
温尼伯温城中华文化中心(WCCCC)欣然宣布,在温尼伯华埠住房协会(Winnipeg Chinatown Residence Corporation)的领导下,位于 King Street 232 号的可负担性住房开发项目已正式开工。 这一空置超过10年、原上海楼旧址的地块,即将重建为一项重要的社区型住房项目,为新移民、本地家庭以及唐人街的长期振兴带来新的机遇。

On November 22, 2025, WCCCC hosted an official press conference and groundbreaking ceremony to mark this major milestone. Representatives from the federal, provincial, and municipal governments joined community leaders to highlight the project’s importance in expanding access to affordable housing and strengthening the social and economic vitality of the area.
2025 年 11 月 22 日,WCCCC 举行了新闻发布会及动工仪式,联邦、省和市三级政府代表与社区领袖出席活动,强调此项目在增加可负担性住房供应和推动社区活力方面的重要意义。
Led by the Winnipeg Chinatown Residence Corporation, the seven-storey development will provide 54 affordable housing units, including one-, two-, and three-bedroom suites. The project also includes plans for a multi-purpose community room and a proposed 1,500 sq. ft. childcare facility on the main floor, providing valuable services to families in the neighbourhood.
该项目将建设一栋 七层住宅大楼,共设 54 套可负担性住房单位,包括一居室、两居室和三居室户型。一层计划设有 多功能社区活动室 和 约 1,500 平方英尺的拟建日托中心,更好地服务社区家庭。
The development is supported by approximately $20 million in funding from all three levels of government, including CMHC (Federal government), MHRC (Provincial government) and HAF (City of Winnipeg). Additional community donations have also contributed to the success of this initiative.
该项目的实施由三层级政府约 2000 万加元的资金支持,其中包括 CMHC(联邦政府)、MHRC(省政府)和 HAF(温尼伯市政府)。此外,该项目也获得了社区捐款的大力支持。
Government representatives emphasized that expanding affordable housing is essential for supporting newcomers and families facing housing barriers. This project reflects Chinatown’s long-standing role as a welcoming landing place for new Canadians and represents a major step in renewing activity and confidence in the district.
政府代表在发布会上强调,可负担性住房对新移民及有需要的家庭至关重要。此项目体现了唐人街长期以来作为“新移民落脚点” 的重要角色,是推动地区复兴的重要一步。

https://www.cbc.ca/news/canada/manitoba/winnipeg-shanghai-residence-affordable-homes-9.6989230
Construction is expected to take 20 months, with tenant outreach anticipated to begin in approximately one year. The development is projected to be ready for occupancy in early summer 2027.
施工预计历时20 个月,并计划在一年后启动租户招募,预计 2027 年初夏可正式入住。
This groundbreaking marks a meaningful milestone in expanding access to affordable housing in Winnipeg’s Chinatown. It represents the beginning of a project that will not only provide more secure and affordable housing units for local residents but also contribute to the long-term revitalization of the neighbourhood. By creating new housing options and attracting renewed community activity, this development is expected to strengthen the social and economic vitality of Chinatown for years to come.
此次动工仪式标志着在温尼伯唐人街扩大可负担性住房供给的一个重要里程碑。这一项目的启动不仅将为本地居民提供更多安全、可负担的住房单位,还将助力社区的长期振兴。通过创造新的住房选择并激活社区活力,该开发项目有望在未来多年持续增强唐人街的社会与经济活力。







